National Poetry Month 23/30: Crannachan

This National Poetry Month(NPM), I am writing and sharing original poems about food, family and feasts. Sundays will be a day to reshare a poem from the past. A list of links to previous poems is HERE.

So a new recipe to me is a Scottish one, thanks to my Scottish Gaelic teacher. May I introduce you to Crannachan?

Something I am doing to help me learn Scottish-Gaelic is writing small poems. Then my teacher and I revise it together. I haven’t mastered the reading aloud but am working on it.

Abair mìlsean nèamhaidh

sgòthan de uachdar-bainne

dearcan air seòladh

le snàithleanan mìl an fhraoich

toinnte

le uisge-beatha

agus craiteachan sìol-coirce

Abair mìlsean nèamhaidh

©jone rush macculloch (2020, draft)

Translation:

What a divine sweet

clouds of

the berries sailing

with heather honey threads

twisted

with whisky

and a sprinkling of oats

What a  divine sweet

Advertisement
This entry was posted in Writing. Bookmark the permalink.

2 Responses to National Poetry Month 23/30: Crannachan

  1. Linda Mitchell says:

    Oh, this looks absolutely amazing! And, you are writing in in Gaelic? Wowsa. Is it a phonetic language? Difficult to learn? I’ll take a heather-honey threads to go! mmmmmmm

Comments are closed.